Translation of "what i assumed" in Italian

Translations:

quello che pensavo

How to use "what i assumed" in sentences:

I was nervous about last night, so my mother gave me what I assumed was one of her tranquilizers.
Mi sentivo nervoso per ieri sera, quindi mia madre mi ha dato quello che supponevo essere uno dei suoi tranquillanti.
I could not hear their words, but sensed a low "hum" of what I assumed to be conversation and I was aware that they were very diligently engaged in some endeavor in which I was expected to be of some assistance.
Non riuscivo a sentire cosa dicevano ma mi accorsi du un soffice "mormorio" e pensai fosse una qualche conversazione ed ero consapevole che erano tutti diligentemente assorti in uno sforzo al quale ci si aspettava che io dessi un contributo.
What I assumed, naturally, was that it was, you know, we be charging per-- you know, per shot.
No, ma avevo dato per scontato che l'avremmo fatta pagare a volta.
Contrary to what I assumed, the day was not absolutely cold.
Contrariamente a quanto avessi ipotizzato, la giornata non è stata assolutamente fredda.
My father had put his spoon down, wiping his brow with one sleeve and using a fingernail in an attempt to remove a piece of what I assumed to be wood shaving from between two upper teeth.
Mio padre aveva abbassato il cucchiaio. Si asciugò la fronte con una manica e cercò di rimuovere con un’unghia, dall’interstizio tra due denti superiori, un pezzo di quella che a me sembrava segatura.
I've got to say that that's exactly what I assumed when I first met him.
Devo dire che è esattamente quello che ho pensato quando l'ho conosciuto.
That's what I assumed, until I discovered the presence of aloe Vera and coconut oil.
E' quello che presumevo, finche' non ho scoperto la presenza di aloe vera e olio di cocco.
My first thought was firecrackers, and that's what I assumed at the time, but then last night... there's no mistaking it.
Ho subito pensato ai petardi, ed e' quello che ho creduto fino ad allora, ma poi la scorsa notte...
What I assumed was sorrow, loneliness.
Davo per scontato che si trattasse di... dolore... e solitudine.
Yeah, well that's what I assumed.
Si', beh, lo pensavo anche io. Ketamina.
I-I just--I just tried to write down what I assumed he would love about you.
Ho solo... ho solo provato a scrivere cio' che supponevo amasse di te.
Then, out of the north, where shadows mustered, there came a curious figure C a tall man fully caparisoned in chain-mail - or, rather, what I assumed to be a man.
Poi, oltre il nord, dove le ombre si addensavano, di là venne una curiosa figura; un uomo alto in catene, bardato di tutto punto; o, meglio, ciò che assunsi essere un uomo.
In response to her question, or what I assumed to be her question, I raised an arm toward the water surface, very slowly, watching her with raised eyebrows as I did so.
In risposta alla sua domanda, o a quella che ritenevo tale, alzai un braccio verso la superficie dell’acqua, guardandola a sopracciglia inarcate.
1.1789381504059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?